スパルタ英会話

The Mmm. Times

オンライン語学総合アカデミー

~海外生活を乗り切る!サバイバル英会話シリーズ~ 海外にいても、英語を理由にオシャレをあきらめたくない!海外で美容院・理容院デビューのための英会話

海外に、赴任や留学で長期滞在しているとき どんなに忙しくても それでも、髪の毛は伸びる! 髪の毛を切ってさっぱりしたいけど「なりたいヘアスタイルを伝えられるかな 」「パーマもしてみたいんだけど~ 」「もみあげはどうする」と、英語でなんて言ったらいいのか分からなくて困って、ついつい伸びてボサボサになってしまいそう。

英会話が不安で、オシャレをあきらめることになるなんて、残念すぎます。

このブログでは、

  1. 美容院・理容店での英会話パターン
  2. 男性バージョンと女性バージョンのヘアスタイルの英語でのオーダー
  3. 海外での美容院びっくりエピソード

をお伝えします。

これを知っておけば、海外に長期滞在することになっても、 髪を切って気分転換できて いつでもオシャレに過ごせるでしょう。

海外旅行に行ったときに、 「海外でヘアカットして最新のデザインを試したい」 「念願の海外美容院デビュー! にチャレンジできますね。

海外滞在中も、海外旅行中も充実して過ごすことを目標に、英語のレベルアップにお役立てください!

どこの美容院・理容院に行ったらいいのかな? 美容院の話題を英語で雑談しながら、お勧めのお店情報をゲットしよう!

髪を切りたい! となったら、 まず、 「どこに美容院・理容店に行こうかな?」 と探しますね。

情報誌やネットで調べてもいいですが、 せっかくなので、同僚や友人・知人に尋ねてみましょう! 絶好の雑談のトピックスです 情報を教えてもらいつつ、相手とのコミュニケーションを深めましょう。

ご友人に

You have a nice hairstyle. Your hair looks nice. 素敵な髪型ですね

You look good in your new hairstyle. あなたは髪型が似合っていますね

I think you are fashionable and nice. あなたはオシャレで、素敵ですね

などと褒めましょう。

それから、美容院・理容店や美容師を紹介してもらいましょう。

Can you tell me which beauty salon you go to? どこの美容院に行っているのか教えてもらえますか?

Can you introduce me to your favorite hairdresser? あなたのお気に入りの美容師を紹介してもらえませんか?

ところで、美容院は、英語では何というのでしょうか?

アメリカ英語では、Beauty salonです。hair salonもよく使われます。 イギリス英語では、beauty parlor または beauty shopです。

アメリカの美容院は、日本と同じで、男性も女性も両方が利用することができます。

一方、理容店は英語で何というでしょうか?

アメリカ英語では、barber shop イギリス英語では、 barber’s

です。

理髪店は、男性向けです。注意しましょう。

さて、お気に入りの美容院・理髪店を教えてもらえたら、 ・場所 ・行き方 ・料金 などに加えて、お相手のお気に入りポイントやファッションの好みなども合わせて聞いてみましょう。話題をどんどん広げていけば、楽しい雑談タイムになりますね。

さて、実際に美容院を選ぶコツは何だと思いますか? 実は、「美容師さんが日本人の髪を切ったことがあるかどうか?」なんです。

欧米人の髪質と、日本人の髪質は明らかに違います。

まず、髪の毛の太さが違います。 日本人女性の髪の太さは、平均約0.08ミリ。一方、欧米人の平均は約0.05ミリ。日本人の髪は欧米人の1.5倍の太さです。

次に、髪の毛の形状も違います。 アジア人の髪は断面がほぼ真円ですが、欧米人の髪は楕円形をしています。

この違いによって、人種の髪質の3タイプがあります (1)細くて、固く、細かくカールした縮毛の黒人 (2)細くて、柔らかく、ウエーブがかかっている白人 (3)太くて、直毛の黄色人

これだけ髪質が違うと、カットやパーマなど技術がかなり違いますよね。

美容師さんが、日本人であれば一番良いですが、中国人や韓国人の美容師さんを探すと、ヘアカットの満足度が高くなるでしょう。少なくとも、アジア人のヘアカットをしたことがある美容師さんを見つけられるといいですね。

美容院での会話がスムーズにできるフレーズ集

予約から仕上がりまで、順を追って、美容院での英会話をチェックしてみましょう!

1.予約 電話で予約をする場合は、以下のようなことを言えるといいでしょう。

・I’d like to have my hair cut. 髪を切りたいのですが

・Can I make an appointment for a haircut? ヘアカットの予約をお願いします

・What time is available for an appointment today? 今日は、何時から予約ができますか?

・ Can I make an appointment for 3 p.m. this Wednesday?

今週水曜日の午後3時に予約できますか?

値段や所要時間も確認しましょう。

・How much will it cost? 料金はいくらですか?

・How long will it take? どのくらい時間がかかりますか?

アジア人の髪を切ったことがある美容師がいるか、尋ねてみましょう。

いたら、ラッキー!

・Is there any hairdresser who has experience with Asian hair? アジア人の髪を扱う経験のある美容師はいますか?

直接、お店に入って切ってもらえることもあります。

その場合は、

・Can I get a haircut now? 今、髪を切ってもらえますか?

と声を掛けてみましょう。

2.入店

入店したら、予約していることを伝えましょう。

・I have an appointment for a haircut at 3 pm. My name is ○○○○. ヘアカットで3時に予約しています。私は、○○○○です

予約していても長く待たされることが良くあります。

待ち時間が長くなっていることを伝えましょう。

・There is a long wait. 待ち時間が長いです

・I’ve been waiting for a long time. かなり待っています(やや強めな言い方です)

長めなフレーズになりますが、丁寧な言い方にも挑戦してみましょう。

・The waiting time here is longer than I had expected. ここでの待ち時間が、思っていたより長いです。

3.メニューを伝える

まず、美容師さんから、

・What kind of hairstyle would you like? どんなヘアスタイルがよろしいですか?

・What are you looking for today? 今日はどんな風にしたいですか?

・How would you like your hair done? 髪はどのようにいたしましょうか?

と聞かれるでしょう。

どのメニューを希望しているのか、はっきり伝えましょう。

・I would like to get a perm. パーマをかけたいです

また、「シャンプーをしましょうか?」と勧められることがあります。

有料なのか、料金はいくらなのか、確認しましょう。

後で、思いのほかの価格で残念な気持ちのならないためには、一言勇気を出して聞きましょう。

・How much do you charge for a shampoo? シャンプーはいくらかかりますか?

・Will that cost extra. 追加料金がかかりますか?

今日は何をして欲しいか、会話を楽しみながら、きちんと伝えましょうね。

4.希望のヘアスタイルを伝える

思い通りのヘアスタイルに敷いてもらうには、事前のカウンセリングのときに希望をしっかり伝えましょう。

もし、説明をしっかりできるか自信がない場合は、希望のヘアスタイルの写真を用意して見せながら説明すると伝わりやすいでしょう。

・Could you cut my hair just like in this picture? 髪型はこの写真のように切ってもらえますか?

・I’d like my haircut just like this. 髪はこんな風にしてください

美容院にはヘアスタイルの雑誌が沢山あるでしょうから、

・Can I see some examples of hairstyles? ヘアカタログを見せてもらえますか?

あるいは、勇気を出して、「お任せ」してみたいときは、

・I want to leave it to you. お任せします

と言ったらよいでしょう。

細かくヘアスタイルをオーダーする英会話フレーズは、次の章で詳しくみていきましょう。女性特有、男性特有の表現も載せています。

5.途中で

ヘアスタイルやメニューを伝えたはずなのに、途中で「なんか違うみたい」と気になることもあるでしょう。ためらわずに、美容師さんに声を掛けましょう。

・Excuse me. Can I check my hair? すみません、ちょっと髪を確認させてください

・Can I check with you about my hairstyle again? もう1度ヘアスタイルを再確認させてくれませんか?

6.仕上げ

仕上がったときに、美容師さんから確認の質問をされるでしょう。

・How do you like the hairstyle? ヘアスタイルいかがですか?

・Is everything OK? 問題はありませんか?

満足であれば、

・Everything is perfect. 完璧です

・Excellent. 結構でした

・It looks wonderful. とてもいい感じです

もし、ヘアスタイルが気に入らなかった場合は、

・I am not satisfied with my hair. ヘアスタイルに満足していません

・Could you fix it? 直してもらえますか?

と言いましょう。

希望通りのヘアスタイルのオーダーをするための英会話のコツ

このブログでは、

1.美容院・理容店での英会話パターン 2.男性バージョンと女性バージョンのヘアスタイルの英語でのオーダー 3.海外での美容院びっくりエピソード

をお伝えします。

これを知っておけば、 海外に長期滞在することになっても、 髪を切って気分転換できて いつでもオシャレに過ごせるでしょう。

海外旅行に行ったときに、 「海外でヘアカットして最新のデザインを試したい」 「念願の海外美容院デビュー!」 にチャレンジできますね。

海外滞在中も、海外旅行中も充実して過ごすことを目標に、英語のレベルアップにお役立てください!

希望のヘアスタイルを詳細に説明するフレーズをチェックしてみましょう!

・I would like to have three centimeters off. 3センチ切って欲しいです

・Just a trim for the split ends. 毛先だけ整えてください

・I’d like the bangs to cover my eyebrows. 前髪は眉が隠れるくらいにしてください

前髪は、

アメリカ英語では、bangs

イギリス英語では、fringe

です。

・I would like it longer on top, please。 トップは長めにお願いします

・I part my hair on the right. 右寄りの分け目です

・I want to part my hair in the middle. 真ん中で分けてください

美容師さんに日々の手入れなどを聞いてみるのもいいですね。

良いアドバイスがもらえそうです。

・Could you give me some advice on how to maintain this style? スタイリングのコツを教えてください

次に、女性特有のヘアスタイルのオーダーをしてみましょう。

・I want layers. レイヤーを入れてもらえますか?

・I want a bob cut. ボブにしてください

・Could you cut it shoulder-length? 肩までの長さにしてください

日本語では、肩までの長さの髪型は、「セミロング」と言いますが、和製英語なので、海外では通じません。

・Could you cut it chin-length? 顎までの長さにしてください

・Could you thin it out a little? 少しすいてくれますか?

・Could you give me some curls? 巻き髪にブローしてますか?

最後に、男性特有のヘアスタイルの説明フレーズをチェックしましょう。

・I want a buzz cut. スポーツ刈りでお願いします

・I would like to take some hair off the side. サイドを短めにお願いします

・For the neckline, please make it blocked nape. 後ろは剃って整えてください

・I’d like to keep the natural arches. 耳の周りは、自然な感じでお願いします

耳の周りのことは、archesと言います。

・I’d like to cover the ears. 耳が隠れるようにしたいです

・I’d like to show the ears. 耳が見えるようにしたいです

もみあげの長さを指定しましょう。

・How long would you like your sideburns? もみあげはどのくらいにしましょうか?

と聞かれたら、

・Just trim them, please. そろえるだけで結構です

ジェスチャーで、手で長さを示しながら、

・Maybe around here. このあたりで

・This long, please. このくらいでお願いします

もみあげは、sideburnsと言います。両側にあるので、複数形のSが付きますよ。

・Cut the sideburns to the middle of my ears, please. もみあげは、耳の中ほどで切ってください

耳の中ほど:the middle of my ears, 耳の下:the bottom of my ear 耳の上:the top of my ear

あなたも、

美容師さんも、

納得し合えるように説明できたらいいですね。

希望のヘアスタイルを英語で説明できたら、ますます満足の海外生活になるでしょう。

実録!海外で美容院に行ってみたらGOOD? BAD?体験者の面白エピソード」

海外で美容院に行った‘先輩’の体験エピソードを聞いてみましょう。

アメリカに留学&就職して10年在住したTさんのお話です。

「色々お願いしても、結局、『パッツン』にされてしまいがち。いわゆる東洋の女性って感じの、かぐや姫みたいなヘアスタイルです。 ヘアスタイルのオーダーしたのですが、

前髪は短くパッツン切り。サイドは、右は耳の中ほど辺り、左は肩辺りでバッサリ切られて。その時は、家に帰って泣いちゃいました」

英語ができても、こんなことがあるんですね~。

美容師さんの「このヘアスタイルが似合うはず!」という想いが、強すぎる方に当たってしまったケースかもしれません。

イメージと違いそうな切り方をしている時の英会話フレーズを参考に、途中でヘアスタイルの確認をすることも必要ですね。

「ヘアスタイルが思い通りではなかったですが、『まぁ、伸びるさ!』と気持ちを切り替えました。海外に住むって、実際、こういう事の連続なんですよ」

確かに、海外生活は思い通りに行かないことが多いでしょうが……。

「思いもよらないことが多いと、だんだん何があっても驚かなくなりますよ。寛大になっていく感じです。海外に住んで、寛大になって多様性が広がったなと思います」

その時の髪型はBADだったかもしれませんが、今となっては、心を寛大にしていくエピソードの1つ。GOODな自分に変化させていらっしゃるお話でした。

ヘアスタイルのお話から始まりましたが、

英語を学ぶ意義や海外と関わる楽しさのヒントになったのではないでしょうか?

ぜひ、想定外の出来事を楽しみにして、海外で美容院に行ってみてくださいね!

どんなストーリーが生まれるでしょうか?

あなたにどんな変化が起こるでしょうか?

〈まとめ〉

1. 希望のヘアスタイルを、英会話フレーズを使って、カウンセリングのときにしっかり伝えましょう!

2.友人のおすすめや、アジア人のヘアカットしたことがある腕のいい美容師さんを見つけよう!見つけるために、英語で雑談も有効な情報源!

3.海外での生活は、思いがけないことの連続。想定外のことも広い心で受け止めて、海外で色々チャレンジしよう!

mmm英会話スクールのLINEでは、英語を話すために必要なヒント満載の情報を配信しています!

こちらからLINE登録してくださいね!

英会話スクールmmmの公式LINE登録はこちら >>

mmmスパルタ英会話無料体験レッスンも大好評!

詳細はこちらへ

スパルタ英会話なら >>